вторник, 26 июня 2012 г.

Михаил Кисляров о планах театра в новом сезоне

— Закончился юбилейный 40-й сезон театра, но год Покровского продолжается. В прошедшем сезоне коллектив выпустил шесть премьер, и, кажется, не собирается останавливаться на достигнутом. Что ожидает публику? — Сезон откроется 1 октября премьерой оперы Владимира Кобекина «Холстомер». Это уже шестая опера композитора, которую ставит наш театр. И буквально через два месяца, 15 декабря, состоится еще одна премьера — опера Александра Чайковского «Альтист Данилов». Обе они написаны специально для нашего театра. Кроме того в 2012 году пройдут гастроли театра в Эстонии на «Биргитта фестивале» со спектаклями «Нос» Шостаковича и «Плащ» и «Джанни Скикки» Джакомо Пуччини и в Махачкале с оперой Чалаева «Кровавая свадьба». В начале 2013 года мы планируем премьеру детской оперы «Пиноккио» современного итальянского композитора Пьеранджело Вальтинони в постановке Екатерины Василевой. Завершится сезон еще одной премьерой: оперой «Три Пинто» Вебера в обработке Малера. Это предложение Геннадия Николаевича Рождественского. Премьера под его руководством состоится в конце июня 2013 года. — «Холстомер» — это история лошади, непростой сюжет для воплощения на сцене, тем более оперной. Как Вы его решаете? Какова основная тема спектакля? — Во-первых, эта опера по своей энергетике и даже по структуре во многом близка мюзиклу. Она звучит очень современно, в спектакле будет много пластики и танцев. Хотя это именно опера, и написана она по всем законам жанра. Я естественно не буду раскрывать все секреты, но это спектакль о жизни, о том, как все в ней перемешано: и люди, и лошади. Это спектакль о любви, о верности, о предательстве. И, конечно, о грусти и о радости, о начале жизни и ее конце. У всех жизнь складывается по-разному, но в чем-то она объединяет и людей и животных. Поскольку это Толстой, то сюжет и содержание всеобъемлющее. Зритель сам выберет, о чем этот спектакль. — Композитор точно следовал повести Толстого? — Да, Кобекин исходил от сюжета Толстого. История лошади в опере представлена именно как история лошади. — Лошади на оперной сцене… Сложно пока себе представить. Какова стилистика спектакля? — Трудно определить. Это спектакль в жесткой, энергичной, нереалистичной стилистике, спектакль, далекий от реализма. Хотя события очень ясные. Скорее, это игра в события. Более того, это почти репетиция спектакля, потому что исполнители выходят в как бы незаконченных костюмах… будут такие детали костюмов, наброшенные на репетиционную форму. — Насколько сложен музыкальный язык оперы? Он будет доступен широкой публике? — Надеюсь, что да. Композитор Кобекин действительно не самый простой «для уха», но в контексте данного произведения не думаю, что это будет что-то слишком мудреное. — Кто вместе с Вами работает над спектаклем? — Дирижер — Владимир Агронский, художник-сценограф — Виктор Вольский, художник по костюмам — Ольга Ошкало, художник по свету — Владимир Ивакин. Обычная команда, с которой мы делаем последние спектакли. — Та же команда делает и «Альтиста Данилова»? — Да, но с художником по костюмам пока вопрос открыт. — Насколько сильно будут отличаться две осенние премьеры друг от друга? — Прежде всего, композиторами. «Альтист Данилов» — опера, которая ближе к Булгакову, с бóльшим фантазмом, с бóльшим юмором. А Толстой есть Толстой. — Уже сложился режиссерский и художественный облик «Альтиста Данилова»? — Да. Что объединяет два спектакля, так это то, что в «Холстомер» близок к репетиции артистов, а «Альтист Данилов» — к репетиции оркестра. Поскольку оркестр вместе с дирижером там является действующим лицом с репликами, то оркестр будет в центре внимания. — Зная традиции театра, можно предположить, что Вы на самом деле включите оркестрантов и дирижера в действие. — Да. Пока не хочу раскрывать интригу, могу только сказать, что они будут исполнять роли. А еще будет новое освоение пространства зала, такое, которого у нас еще не было. — Что за пространство? — Пока секрет. — Сезон закроется классической и комической оперой «Три Пинто». Она каким-то образом должна уравновесить современные премьеры? — Этот и предыдущий сезоны мы во многом посвящали современной опере и преуспели в этом деле, поставив большое количество современных композиторов. И мы будем продолжать это делать. Но опера Вебера откроет следующий период, период создания классических произведений. В этом сезоне это «Три Пинто», затем будет опера Гайдна «Лунный мир» и, может быть, «Похищение из Сераля». — Будет ли это настоящая старая-добрая комическая опера? — Пока пусть это останется тайной. — В январе 2013 года подойдет к концу фестиваль «Год Покровского». Как будет проходить его закрытие? — С 4 по 24 января будут показаны лучшие спектакли Бориса Александровича, которые мы сохраняем в репертуаре и регулярно играем: это «Ростовское действо», «Нос», «Похождения повесы», «Плащ» и «Джанни Скикки» и другие. А завершится фестиваль тем, чем он открывался — спектаклем (это уже можно назвать спектаклем, хотя мы определили его жанр как «гала-представление») «Диалоги с Покровским». К сожалению, в январе этого года лишь немногие зрители смогли присутствовать на «Диалогах», потому что это было открытие фестиваля, было очень много гостей, а в зале — всего 130 мест. Многие не смогли попасть. Поэтому мы будет играть этот спектакль еще два раза — 23 и 24 января — с участием Сергея Юрского. И еще. 2 сентября в Большом зале Московской консерватории состоится концерт, посвященный 100-летию Бориса Александровича Покровского, который будет состоять из двух отделений. В первом выступят артисты и оркестр Камерного музыкального театра, а во втором — оркестр консерватории под руководством Анатолия Левина, который большую часть своей жизни дирижировал в Камерном театре. Таким образом, консерватория тоже отдает дань великому Мастеру. Режиссер и организатор этого концерта — Ирина Ивановна Масленникова, вдова Бориса Александровича и профессор консерватории, и мы надеемся, что этот концерт станет еще одним важным приношением к 100-летию Покровского.

четверг, 21 июня 2012 г.

Режиссеру Игорю Меркулову - 50!

Коллектив Камерного музыкального театра им. Б.А. Покровского поздравляет режиссера Игоря МЕРКУЛОВА с юбилеем! Игорь Меркулов окончил ГИТИС им. Луначарского по специальности актер театра драмы и кино (класс проф. О. Табакова, 1986) и по специальности режиссер музыкального театра (класс проф. М.Ошеровского, 1991). В разное время он работал актером в театрах имени М.Н. Ермоловой (1986-1987) и имени Н.В. Гоголя (1987-1990). Широкой публике Меркулов знаком по ролям в кинофильмах, среди которых «Включите северное сияние», «Птицы над городом» и «Следствие ведут знатоки» (дело №13, «До третьего выстрела»). С 1998 года Игорь Меркулов работает в качестве режиссера в Камерном музыкальном театре Бориса Покровского. Здесь он поставил оперы «Сказка о попе и работнике его Балде» (1998) и «Приключения Игната, бравого солдата» (1999) Б. Кравченко, «Медведь» и «Юбилей» С. Кортеса (2009), под руководством Б.А. Покровского работал над спектаклями «Свадьба Фигаро» В.А. Моцарта (2001), «Плащ» Дж. Пуччини (2002), «Виндзорские проказницы» О. Николаи (2005), участвовал в восстановлении постановок «Давайте создадим оперу» Б. Бриттена (1999), «Дворянское гнездо» В. Ребикова (2009) и «Юлий Цезарь и Клеопатра» Г.Ф. Генделя (2012). Коллектив театра желает Игорю Меркулову счастья, здоровья и новых творческих успехов!

среда, 13 июня 2012 г.

130-летию со дня рождения Игоря Стравинского посвящается: «Похождения повесы»

17 июня Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского — единственный из столичных театров! — отметит 130-летие со дня рождения величайшего русского композитора Игоря Стравинского спектаклем «Похождения повесы». Эта великолепная опера была написана композитором на пороге своего 70-летия по мотивам литографий английского художника XVIII века Уильяма Хогарта. Только гений Стравинского мог так соединить в музыке историю жизни легкомысленного мота, полную глупых, комических и даже мистических событий, с мудрым взглядом почтенного старика. Российская премьера «Похождений повесы» состоялась в 1978 г. именно на сцене Камерного музыкального театра. В 2010 году легендарная постановка Бориса Покровского, над которой великий режиссер работал вместе с дирижером Геннадием Рождественским и художником Иосифом Сумбаташвили, вновь возвратилась на сцену созданного им театра. В спектакле заняты ведущие солисты Камерного музыкального театра. Празднование 130-летия И. Стравинского пройдет в современном формате: оперу «Похождения повесы» можно будет увидеть в режиме on-line в любой стране мира! (информация о трансляции и ссылки размещены на сайте театра). Начало спектакля и трансляции в 18.00.

пятница, 8 июня 2012 г.

Владимир Рубин на телеканале "Культура"

9 июня гостем рубрики "Худсовет" в блоке вечерних "Новостей культуры" станет Владимир Рубин, автор оперы "Альбом Алисы". Начало программы - в 23.30.

четверг, 7 июня 2012 г.



Король в депрессии
В Москве показали оперы о силе зла
4 Июня 2012 г.

Премьера двух одноактных опер – «Шут и король» и «Счастливый принц» – состоялась в Камерном музыкальном театре имени Покровского. Театр обратился к партитурам современного российского композитора Владимира Кобекина.
Постоянный адрес статьи: http://www.newizv.ru/culture/2012-06-04/164433-korol-v-depressii.html

среда, 6 июня 2012 г.

Читайте сказки

Режиссер Наталия Анастасьева о спектакле "Альбом Алисы", цирковой эксцентрике и письмах Льюиса Кэрролла — Я знаю, что замысел спектакля "Альбом Алисы" вызревал и менялся очень долго. Сколько Вы над ним работали? — Мы начали репетировать в прошлом году, но потом я поняла, что что-то идет не так, и остановила репетиции. Версию два, которую мы сейчас представляем, мы начали репетировать примерно с января. — Как сильно вторая версия отличается от первоначальной? — Как только мы приступили к работе, было понятно, что лучше Алисы, чем Саша Наношкина, в театре не найти. У нее удивленный вид, она высокого роста, очень красивая и интересная. В ней есть какая-то наивность. В первом варианте я хотела показать всех персонажей: Тру-ля-ля и Тра-ляля, Единорога и Льва, Черного ворона. Но когда мы стали репетировать, получился какой-то банальный ход: одна поющая Алиса, а вокруг нее артисты миманса… Но потом в театре появилась Маша Симакова: она недавно закончила ГИТИС и пела в нашем театре в спектакле Кати Василевой "Дневник Анны Франк". Как-то я увидела их вдвоем (Сашу и Машу — прим. ред.), и у меня сразу родилась мысль о том, что в спектакле может быть две Алисы. И так подумали многие. Они такие разные: маленькая и большая. И мы начали играть этими категориями. — В процессе работы Вы встречались с композитором, обсуждали замысел? — Мы встречались один раз, это была очень теплая, хорошая встреча. Но потом я стала думать, сочинять и неожиданно обнаружила, что в этой опере — структура реквиема. Например, когда слова в "Шалтай-Болтай" повторяются миллионы раз — это как "Kyrie eleison". Там, где должна быть "Lacrimosa" — в тексте Рубина слова "птицы рыдают навзрыд…". У меня просто волосы зашевелились. Я ему об этом сказала, и он ответил, что это совершенно невероятная, инфернальная догадка, но я права. Потом он пригласил меня и обещал, что скажет тайну. Но когда я пришла, он говорил на языке Хлебникова и Кэрролла, какими-то "варкалось"… главный смысл он в слова не облек и тайны мне не раскрыл. Больше мы не виделись, потому что у меня стал рождаться свой сюжет, и, если бы я начала брать у него советы, я бы тогда работала по принципу "чего изволите". Поэтому я сознательно прекратила это общение и думаю, что он меня понял. Это была уже моя история. — Насчет реквиема — это очень интересное наблюдение. Почему Вы отказались от этой мысли? — А как его поставить? Это прощание с детством, юностью, для композитора — это, наверное, подведение каких-то итогов, творческих и человеческих, потому что в этой опере очень много личного, особенно во втором акте. Это его реквием, но не мой. И не той девочки, которую я придумала. Но мне это очень помогло, так как я увидела, как все устроено. Я перестала бояться номерной структуры. И кое-где мы "попадаем" в реквием: из Шалтая-Болтая (там, где "Kyrie eleison") мы все-таки делаем яичницу, и можно догадаться, как это связано. — В либретто оперы, написанном Рубиным, много строк других поэтов: Джойс, Мур, Мандельштам, Гете, Блок. А процент текстов Кэрролла достаточно невелик. — Это так, но в опере все они тесно связаны. Например, на строки Мура "Я все вам отдал, все, что мог, и скромен дар мой был" сам Кэрролл использовал аллюзию. В "Алисе" написано: "рассказать тебе бы мог…". Здесь зашифровано его послание к Алисе. Он признается ей в любви, и мы ставим так, что уже взрослая Алиса читает это письмо и понимает, в чем на самом деле его смысл. И так все стихи. — А Ваш спектакль получился все-таки больше кэрролловским или нет? — Нет. Тут как такового Кэрролла нет вообще. Мы играем его стихами, его ассоциациями на тему. — Ради чего вся эта игра? — Ради того, чтобы показать взаимодействие автора и его творения — с одной стороны, и автора и его музы, прототипа творения — с другой. Мы хотели показать, откуда рождается творчество. — И каковы эти отношения: конфликтные или гармоничные? — В первом акте Алиса иногда находится не в ладах с реальностью и примиряет ее с ней творчество. С помощью рисунков она что-то пытается себе объяснить. Но иногда получается, что то, что она рисует, начинает ее мучить. И она не может избавиться от созданного образа, пытается с ним взаимодействовать, но он начинает владеть тобой. Вот как я сейчас не могу спать: у меня все эти темы в голове. Однако постепенно ты становишься сильней и уже можешь обуздать образ, можешь им управлять. И тогда тебе становится очень легко. Ты играешь и видишь, как все в этом мире устроено. Об этом первый акт. А второй — об авторе и прототипах его образов. О том, как автор зашифровывает свои послания, как с помощью текстов разговаривает со своими читательницами и что он хочет им сказать помимо истории, сюжета. — Вы упоминали, что в Вашем спектакле, по сути, получились две разные истории: первый и второй акт. Почему? — Это было мое волевое решение, потому что в партитуре первый акт заканчивается не там, где у нас в спектакле. У композитора он завершается "Хрустальной ночью", где все умерли, все плохо, а второй акт начинается "Морской кадрилью". Это яркий выигрышный номер, он похож на акробатическое шоу по вокалу, и нам хотелось, чтобы все не умирали, а продолжали жить. Я посоветовалась с дирижером, и он поддержал меня. Мы сделали антракт после "Кадрили". У нас весь первый акт — это почти цирковой спектакль. Там много разных фокусов, превращений, переодеваний, кувырков, люди на ходулях ходят, теневой театр. Но после "Хрустальной ночи", по словам композитора, идет такой джойсовский дождь, который все очищает, и вся эксцентрика исчезает. Мы просто стали делать другой спектакль. Он о взаимоотношениях Кэрролла и его маленьких подруг, которых он фотографировал, с которыми он переписывался. Он их называл "мои маленькие друзья", "сhild friends". Мы причесываем и одеваем актрис в стиле кэрролловских девочек с фотографий. Второй акт очень интимный. — Сейчас тема подобных взаимоотношений — как у Кэрролла и его "маленьких друзей" — особенно остро воспринимается в обществе и искусстве, часто подается утрированно и скандально. В театре Станиславского недавно режиссер положил в основу своего решения оперы "Сон в летнюю ночь" интимные факты биографии композитора. Но Вы не пошли дальше полутонов и полунамеков. Хотели избежать этой модной спекуляции? — Просто не хотелось. Когда эта тема попала в эпицентр скандала, хотелось не вляпаться в него, а пройти по краю. Конечно, про Кэрролла много всего говорили, Набоков писал о нем "Кэрролл-Кэрролл", как "Гумберт-Гумберт" из "Лолиты". Когда Кэрролл занимался фотографией и фотографировал маленьких обнаженных девочек, писал им письма, Фрейд еще не родился. И только сейчас каждое письмо расшифровывается, люди копаются и сочиняют то, чего не было. Мы никогда не сможем ничего проверить. Хотите что-то узнать — читайте сказку, не суйтесь в личную жизнь автора. — Вы говорите "не суйтесь в жизнь", но сами вводите в спектакль столь интимный момент биографии писателя… — Мы начали копаться и постепенно поняли, что этого не нужно делать. Не надо открывать архивы, пусть это делают исследователи. Но это не достояние общественности. Не может каждый так далеко залезать на личную территорию автора. Наследники Кэрролла уничтожали его архивы, вырезали ножницами части писем, хотели скрыть какие-то факты. Если это интересно — можно найти много литературы. Мы тоже читали письма, смотрели фотографии. Но я не думаю, что он был каким-то страшным человеком, напротив — он был очень хорошим, талантливым и веселым. — А что Вас больше вело как режиссера: сюжет, Кэрролл, аллюзии той поэзии, которая использована в либретто или сама по себе музыка? — Оперный театр Рубина называют поэтическим. У него слова не существуют отдельно от музыки. Их просто невозможно разделить. Здесь есть номерная структура, по крайней мере, в первом акте. Это как листки из альбома. Мы это делаем как альбом рисунков: нарисовалась картинка, перевернулся лист, и мы рисуем другую. Но в этом процессе происходит какой-то рост. Человек не просто рисует, он собирает какую-то мозаику, складывает пазл, растет и развивается. И даже когда случается что-то плохое, как в номере "Хрустальная ночь", где говорится о страшном черном солнце, все равно художник ничего не стирает, он продолжает работать. Мы даже сделали сцену, где маленькая Алиса рисует и не может остановиться, потому что в этой остановке — смерть. — А почему Вы решили сделать Алису художницей? — Наверное, эта идея родилась от слова "альбом" в названии. Хотелось показать, что она не стишки туда записывает, а рисунки. — Кэрролл и его сказки — тема, которая в любом жанре, будь то кино, мультфильм или спектакль, дает море возможностей проявить свою фантазию, придумать какие-то невероятные эффекты. Как Вы отбирали средства для спектакля? — Сколько было идей и средств! И сколько мы всего повыкидывали! Мы очень мало оставили из того, что придумали, но это к лучшему. Тут мне очень помогла Ася Мухина (художник, автор компьютерной анимации — прим. ред.), потому что я задавала тему, развивала ее, а она говорила: стоп, здесь лучше остановиться. Она меня структурировала. Но каких-то моментов мне жалко. — Например? — Мне хотелось показать ярче уорхоловскую тему, когда образ Алисы клонируется, чтоб их стало много на сцене и весь задник заполнили Алисы. И чтоб яйца были пасхальными яйцами Фаберже и сыпались с небес. — Вот теперь, когда спектакль готов, Вы можете сказать — он для взрослых или для детей? — Мне кажется, второй акт может детям показаться скучноватым. Но первый акт они вполне поймут, там много веселых вещей и фокусов. Но если честно, я не попала ни к детям, ни ко взрослым. Беседовала Наталия Сурнина

"Альбом Алисы" на Вести.Ru

понедельник, 4 июня 2012 г.

Премьера оперы "Альбом Алисы" 6 июня on-line!

Уважаемые зрители!
6 июня Вы можете увидеть премьеру оперы знаменитого московского композитора Владимира Рубина "Альбом Алисы" в постановке режиссера Наталии Анастасьевой on-line!
Это последняя премьера 40-го юбилейного сезона! Не пропустите!
Вас ждет удивительный и поэтичный мир сказки Льюиса Кэрролла, прочитанный глазами человека XXI века, с невероятной игрой смыслов и стилей, превращениями и даже акробатами!
"Альбом Алисы" — это не детская сказка. Это спектакль-калейдоскоп, в котором живут сразу две Алисы, создающие свой мир фантастической реальности, в котором фантасмагорию праздничного карнавала разрушают картины катаклизмов современного мира, а чопорный викторианский стиль сменяется поп-артом а-ля Энди Уорхол.
Начало спектакля в 19.00.
Ссылка на трансляцию будет доступна с 18.00 на нашем сайте www.opera-pokrovsky.ru