вторник, 28 мая 2013 г.
26, 28 и 30 июня в Камерный музыкальный театра им. Б.А. Покровского закрывает сезон российской премьерой оперы К.М. фон Вебера – Г. Малера «Три Пинто»
«Три Пинто» — уникальная опера, не имеющая аналогов в мировом музыкальном театре. Ее оригинальность заключается, в первую очередь, в двойном авторстве: Густав Малер сочинил ее по эскизам Карла Марии фон Вебера.
«Три Пинто» должна была стать единственной комической оперой К. М. фон Вебер — создателя и великого мастера романтической оперной традиции. Сюжет композитор позаимствовал из новеллы «Битва за невесту» К. Зейделя. Ее действие происходит в Испании и дает множество возможностей для создания искрометной комедии: веселые бойкие диалоги, интриги с переодеваниями, экзотический испанский колорит! А главное — яркие характеры персонажей: глупый увалень дон Пинто, ловкач и выдумщик дон Гомес, очаровательная скромница донна Кларисса, забавный в своем бесконечном благородстве дон Гастон и карикатурный тиран Дон Панталеоне.
Вебер с перерывами работал над оперой до конца жизни, но так и не завершил ее. После его смерти началась почти детективная история по расшифровке рукописей, которые вдова Каролина пыталась передать то одному, то другому композитору в надежде, что опера ее великого мужа все-таки будет закончена и увидит свет рампы. Но никто не соглашался. Метр французской оперы Джакомо Мейербер попытался взяться за «Три Пинто», но спустя двадцать лет (!) вернул нетронутые черновики семье Вебера, так и не решившись дописать оперу своего друга и коллеги.
И только в 1886 году, когда праздновалось столетие со дня рождения Вебера, его внуку, Карлу Веберу-младшему удалось уговорить молодого дирижера Венской оперы и композитора Густава Малера закончить «Три Пинто».
Премьера состоялась 20 января 1888 года в Новом Государственном театре в Лейпциге под управлением самого Малера. Немногие сегодня помнят, что именно это событие принесло Густаву первое международное признание как композитора и дирижера. Малеру удалось не просто завершить оперу, но уловить и передать стиль и дух музыки Вебера. В результате родилось уникальное произведение, обязанное своим существованием сразу двум великим немецким композиторам, разделенным во времени более чем полувековым интервалом. Еще интереснее, что «Три Пинто» осталась единственным (и потому особенно ценным) опытом великого симфониста Малера в оперном жанре.
Сценическая судьба оперы складывалась не просто. После смерти Малера в 1911 году она постепенно исчезла из европейского репертуара. Возрождение интереса к ней началось во второй половине XX века, и в последние пятнадцать лет опера довольно часто появляется на Западе в афишах театров и фестивалей.
Идея постановки оперы «Три Пинто» в Камерном музыкальном театре им. Б.А.Покровского принадлежит его музыкальному руководителю, выдающемуся дирижеру и музыкальному деятелю, народному артисту СССР Геннадию Рождественскому. Он — блестящий знаток русской и зарубежной музыки, — известен как специалист по малоизвестным и забытым шедеврам классического наследия. Его огромная эрудиция и безупречный музыкальный вкус — надежный залог того, что каждое избранное им сочинение представляет собой художественную ценность и безусловный интерес для всех любителей и профессионалов музыкального театра.
Отправной точкой для создания визуального и пластического образа спектакля послужило творчество Марселя Марсо — легендарного французского актера-мима, 90-летие со дня рождения которого в этом году отмечает весь мир. В постановке режиссера и хореографа Михаила Кислярова эта незатейливая комедия характеров и положений предстанет в виде легкого, веселого и остроумного спектакля.
вторник, 21 мая 2013 г.
Старая сказка по новому рецепту
Режиссер Екатерина Василева о предстоящей премьере оперы Пьеранджело Вальтинони «Пиноккио»
— Оперу «Пиноккио» Вы привезли из Европы. Как Вы с ней познакомились?
— В свое время театр поставил передо мной задачу: найти оперу, в которой могли бы принимать участие дети. Я начала разыскивать такие произведения, но их оказалось очень немного. И когда в России я пересмотрела почти все, что возможно, то стала искать на Западе. Так я и познакомилась с «Пиноккио».
— Вы увидели его в записи?
— Сначала меня просто заинтересовали название и тема. Я связалась с композитором, который выслал мне запись и клавир. Совершенно влюбившись в эту музыку, я захотела ее поставить и принесла в Камерный театр.
— Чем еще, кроме музыки, Вам понравилась опера?
— Наверное, волшебным сюжетом и сказочностью. В «Пиноккио» есть движение вперед — постоянная смена событий, новые обстоятельства, вмешательство волшебных сил. Для современных детей очень важно, чтобы действие не стояло на месте. Кроме того, в этой сказке есть то, чего нам сегодня часто не хватает: настоящие живые эмоции, добрые взаимоотношения и мораль.
— Насколько сюжет «Пиноккио» отличается от привычной в России сказки «Приключения Буратино»?
— Отличается довольно сильно. Толстой многое изменил в этой сказке под нашу ментальность. А в «Пиноккио» есть своя особенная атмосфера, которая мне очень нравится и близка.
— Что в ней особенного?
— Наверное, она менее конкретная. В «Буратино» все очень определенно. А в «Пиноккио» происходит столько волшебных перевоплощений, что простор для фантазии практически ничем не ограничен. По моим ощущениям, здесь больше возможностей как для интересных решений в постановке, так и для восприятия зрителей. Но от сказки Карло Коллоди мы не отступаем.
— В сказке Коллоди много не только удивительных, но и страшных приключений. Московская публика могла убедиться в этом на «Пиноккио», который два сезона шел в детском театре имени Натальи Сац.
— Это спектакли с абсолютно разной музыкой. Опера Вальтинони очень светлая и жизнеутверждающая, этим она мне и понравилась. Я считаю, что музыка нашего «Пиноккио» очень подходящая для детей: современные ритмы и яркие мелодии, которые легко запоминаются и помогают восприятию того, что происходит на сцене. Кроме всего прочего, перед нами изначально стояла задача сделать добрую сказку, которая побудит маленьких зрителей к творчеству, откроет в них новые желания и таланты. Мы надеемся, что спектакль откроет детям новые грани театра и окружающего их мира.
— Сегодня дети с первых лет растут в окружении девайсов: планшетники, игровые приставки, компьютеры… Как сделать так, чтобы ребенок не только пришел в оперный театр, но и полюбил его? Наверняка для многих «Пиноккио» станет первым походом в оперу.
— Это очень важная тема. Мы думали об этом, когда сочиняли спектакль с художниками и очень старались сделать так, чтобы действие каждую секунду держало внимание ребенка. Тут самое главное, чтобы он не выпадал из процесса, а 100% времени следил за тем, что происходит. Мы придумали много разных фокусов, неожиданных поворотов событий и заботились о том, чтобы детям интересно было следить не только за сюжетом и игрой артистов, но и за атмосферой: она меняется с помощью мультипликации и действенных декораций, которые окружают всех персонажей.
— Расскажите немного про действенные декорации.
— Сцена в «Пиноккио» — белый кабинет, очень простое пространство. Но от эпизода к эпизоду оно трансформируется. В нем появляются то новые персонажи, то новые яркие детали, которые постоянно движутся. Но главное, что все происходит прямо на глазах у зрителей: ведь детям интересно, когда превращения происходят не за занавесом, а можно увидеть весь процесс.
— Кто вместе с Вами сочинял волшебный мир «Пиноккио»?
— Со мной работают художник-сценограф Александр Арефьев, художник по костюмам Мария Чернышева и художник видеопроекции Александра Комарова. Это моя команда, с которой я сотрудничаю не первый раз: с Александром и Марией у нас уже четвертая совместная работа.
— В Вашем спектакле заняты дети.
— Дети — основные участники «Пиноккио». Они наравне со взрослыми и, может быть, даже в большей степени трудятся над спектаклем. На них лежит очень большая ответственность, потому что они исполняют как сольные роли, так и хоровые партии. При этом они танцуют, скачут, даже играют на музыкальных инструментах — в общем, делают все, что можно вообразить на сцене. Все дети очень талантливые и никаких творческих границ для них нет.
— А с кем сложнее работать — со взрослыми артистами или с детьми?
— Везде свои сложности. С детьми нужно больше сил, времени и желания. У них еще нет опыта и профессиональной школы, и во многом приходится начинать с нуля, выстраивать каждое движение, взгляд, реакцию. Со взрослыми можно не всегда работать так тщательно: важно правильно поставить задачу, и артист может самостоятельно найти какие-то краски.
Непросто работать с детьми в хоре: каждому ребенку надо уделить внимание. Но еще раз повторю, что дети в театре прекрасные, они очень быстро все схватывают.
— «Пиноккио» — Ваш второй детский спектакль за этот сезон. Осенью Вы выпустили «Дитя и волшебство» в Новой опере. Это случайность или сознательный выбор режиссерского амплуа?
— Скорее случайность. Причем идея «Пиноккио» возникла даже раньше, чем планы на постановку «Дитя и волшебство». Но получилось так, что в Новой опере мы выпустили спектакль раньше. А вообще я и правда очень люблю и много работаю с детьми. Для меня это одно удовольствие.
— В России дела с репертуаром для детей обстоят не очень хорошо. На Ваш взгляд, с чем это связано?
— Во-первых, на мой взгляд, существует какой-то максимализм не только среди композиторов, но и среди режиссеров, которые считают, что нужно ставить только для взрослых и только очень серьезные вещи. Что только такие спектакли будут заметными, интересными, глубокими. Во-вторых, во всех театрах бытует отношение к детскому репертуару, как к какому-то второму сорту, к чему-то, что можно сделать между делом, между большими взрослыми постановками. Но ведь так важно воспитывать своего будущего зрителя! Просто необходимо, чтобы в театре был хороший детский репертуар: как минимум два-три качественных спектакля. Возвращаясь к разговору о композиторах, то по итогам всего, что я пересмотрела и переслушала, могу сказать: у композиторов два пути. Либо это современная музыка, которую сложно понять не только детям, но и взрослым, либо совсем простые сочинения, в лучшем случае подходящие для малышей. Конечно, я не говорю обо всех, но в целом ситуация такова. И найти золотую середину очень сложно: такие оперы можно по пальцам пересчитать.
— «Пиноккио» Вальтинони можно отнести к их числу?
— На мой взгляд — да. Но судить об этом уже совсем скоро будут зрители.
понедельник, 13 мая 2013 г.
Поздравляем заслуженного артиста Евгения Болучевского с 65-летием!
Коллектив Камерного музыкального театра им. Б.А. Покровского от всей души поздравляет заслуженного артиста России
Евгения Болучевского с 65-летием!
Вот уже почти 40 лет Евгений Филиппович служит на сцене Камерного музыкального театра. Увлеченный, ответственный, он с первых дней был и остается бесконечно предан Борису Александровичу Покровскому и его театру. Это артист, который всегда без колебаний берется за самые сложные и необычные роли, посвящает любимому делу все свои время и силы.
Блестящий артист, он создал на сцене Камерного театра галерею ярких, запоминающихся образов: Ковалев в «Носе», Чертокуцкий в «Коляске», Фигаро в «Севильском цирюльнике», Поэт с «Балачанчике» и «Сначала музыка, потом слово», Я в «Жизни с идиотом», Лаврецкий в «Дворянском гнезде», Любопытство звездочетское в «Ростовском действе», Мильтон в «Брачном векселе» и многие другие.
Евгений Болучевский — участник всех зарубежных гастролей театра. Его мастерство и яркий артистический темперамент способствовали успешному проведению выступлений в Германии, Японии, Франции, Южной Америке и многих других странах.
Руководство и коллектив театра сердечно поздравляют Евгения Филипповича Болучевского с 65-летием и желают ему здоровья, счастья и больших творческих успехов!
Опера для детей «Пиноккио» Пьеранджело Вальтинони в Камерном музыкальном театре! Российская премьера
23, 24, 25 и 26 мая в Камерном музыкальном театре имени Б.А. Покровского пройдут премьерные спектакли оперы итальянского композитора Пьеранджело Вальтинони «Пиноккио».
Эта музыкальная сказка не похожа на привычную нам историю Буратино, адаптированную для России Алексеем Толстым. Кроме знакомых персонажей, в ней появляется огромный волшебный мир — животных и птиц, кукол и фей, — который окружает маленького Пиноккио. Непослушный мальчишка, сделанный папой Джеппетто из полена, должен будет пройти много испытаний. Его путешествие будет полно удивительных приключений и встреч: смешных и веселых, фантастических, иногда даже страшных!
Пьеранджело Вальтинони (р. 1959) — итальянский композитор, дирижер, органист. Музыка для детей — одна из самых важных граней его творчества. Написанные им на основе популярных и любимых во всем мире сказок оперы «Пиноккио», «Снежная королева» и «Мальчик со скрипкой» с неизменным успехом ставятся в разных городах Европы, увлекая в добрый сказочный мир и детей, и взрослых.
Опера «Пиноккио» написана Вальтинони в 2001 г. по заказу Teatro Olimpico в Виченце (Италия), где и была впервые поставлена под управлением самого автора. В 2006 г. для знаменитого берлинского театра Komische Oper композитор переработал партитуру и создал новую версию оперы. Именно в такой музыкальной редакции «Пиноккио» завоевал европейский успех и ставился в Staatsoper в Гамбурге и Лейпцигском оперном театре (Германия), Teatro Comunale в Виченце и Teatro Regio в Турине (Италия) и др.
Молодой режиссер Екатерина Василева, номинант премии «Золотая маска», вместе с художником Александром Арефьевым создала яркий и динамичный спектакль, в котором волшебные картины сменяют друг друга прямо на глазах у зрителей. Множество чудесных превращений на сцене происходят благодаря красочной мультипликации, которую так любят современные дети.
Кроме взрослых солистов в этом спектакле на сцену выйдут и юные артисты — участники детской группы театра. Детей в этом спектакле занято очень много: режиссер придумала занимательные роли для всех — от подростков до малышей.
Опера исполняется на русском языке, либретто и стихи Льва Яковлева.
Режиссер-постановщик — Екатерина Василева
Дирижер-постановщик — народный артист России Владимир Агронский
Дирижеры — Алексей Верещагин, Андрей Огиевский
Руководитель детской группы и хормейстер — Елена Озерова
Художник-сценограф — Александр Арефьев
Художник по костюмам — Мария Чернышева
Видеопроекция — Александра Комарова
Хореограф — Алексей Ищук
Подписаться на:
Сообщения (Atom)